Original Hebrew Name: YAHUWAH
Clement transliterates into Greek:
Later Theodoret &
Epiphanius:
Probably transliterating from Hebrew with "v": YAH VAH
"From Latin v, which was at first bilabial (voiced like 'b' using the lips), but became labiodental (using the bottom lip to the teeth) in the 2d century A.D."4
So, from the quote above, we learn that even in
Latin the V did not come into use until the second century, and
also comparing Clement with Theodoret and Epiphanius, using Iaoue
and labe, we can see when this change of V came in. But
the question we must ask is: "What pronunciation did have when the Creator spoke the
ten commandments from Mt. Sinai? What about the Hebrew that
Abraham spoke? Or Noah? Or Adam, which he had learned from YHWH
Himself?" Obviously, it was the more ancient pronunciation that
our English W conveys, which even the American Indians
retained in their language from the original; for at one time,
"the whole earth was of one language, and of one speech." (Gen
11:1). Place names in America bare this out, such as Waxahachie
Tex, Nowata Ok, Hiawassee Ga, Wewoka Ok, Iowa etc.
"... The Hebrew letter waw can function as a
consonant or a vowel. When the waw is a consonant, it sounds like
w, as in water, and usually has a vowel sign under it. . .
When the waw functions as a vowel, it has the sound of o
as in row or oo as in
pool. With a dot above it, the waw sounds like
o as in row:
. With a dot in its
center, the waw sounds like oo as in pool
. Note: This dot in the
center of the waw is not a daghesh (a dot in the center that
indicates that the letter is doubled, in such a case a vowel mark
is also beneath that letter)... When a waw functions as a vowel,
sounded o or oo, it does not have the sound of
w as in water. The
, like the waw, can be both vowel
and consonant." A Simple Approach To Old
Testament Hebrew, p. 9
"The Semitic and
are certainly, by
usage, consonants; although by nature they are vowels, viz.
u and i and consequently are consonantal vowels."
Gesenius' Hebrew Grammar p.
26
There is a structural system in Hebrew, depending
on the arrangement, whether it was a vowel or a consonant; which
existed before vowel points were used, also during the time when
the paleo-waw was used.
The point to be made is this: "Was our Creator
influenced by the German (Ashkenazi) speech, when He delivered
His name on Mt. Sinai?" Of course not! Man is notorious for
altering that which has gone out of the Creator's lips (Review
Ps. 89:34). He made it plain, "I change not." Malachi 3:6, thus
we understand that the Creator was not the one who changed the
to a vav. In the
Father of lights, there "is no variableness, neither shadow of
turning." James 1:17; likewise with His only begotten Son
"YAHUSHUA the Messiah the same yesterday, and today, and
forever." Hebrew 13:8.
Not only did the Jews change the waw (W) to vav (V), but in recent times have also changed the Hebrew B to V as well. Therefore, Abraham becomes Avraham, and Yacob becomes Yacov, Tel Abib becomes Tel Aviv, and everyone gets confused. Did we really need two v's in Modern Hebrew?
So far, using Scripture and history, we have established YaHuW. But, the question might be asked, "Can the waw sustain the 'u' and the 'w' all in the same letter?" Consider the following illustration with the words Phuvah, (more accurate Phuwah) or should it be Puah? The same Hebrew word is transliterated both ways; even the Bible scholars were baffled as to the true way to transliterate from Hebrew on this point. This point needs to be understood, to understand the set-apart name.
The waw, with a dot in the center and with a
vowel sign under it , is a "strengthened consonant" (the
older term of doubling). "The
u is, however, easily to
be recognized, since it cannot take a vowel before or under it."
Gesenius Hebrew Grammar p. 55
Genesis 46:13 |
Numbers 26:23 |
Version |
|
|
LXX |
Phua |
Phua |
Latin Vulgate |
Phuva |
Phuva |
William Tyndale |
Phuuah |
Pua |
Geneva Bible |
Phuuah |
Pua |
1611 KJV |
Phuvah |
Pua (Phuvah) |
margin KJV |
Puvah |
Puah |
NKJV |
Phuvah |
Pua |
Peshitta/Lamsa |
Puvah |
Puvah |
RSV |
Puvah |
Puvah |
ASV |
Puah |
Puah |
NIV |
Pua |
Pua |
NEB |
Puah |
Puah |
TEB |
Puvah |
Puvah |
Living Bible |
Fuvah |
Fuvah |
Spanish/Velera |
Puah |
Puvah |
NAB (Cath.) |
Puvah |
Puvah |
New Jerusalem |
Puwah |
Puah |
Book of Yahweh |
Puw 'ah (?) |
Puwwah (OK) |
The Scriptures 5 |
The Point Made With Phuwah: Tested, Tried and True
The translation, I AM THAT I AM, has three parts;
therefore, the name has three parts (or syllables) and is vowel
pointed
Now, to give an explanation:
The letter *waw* does not carry the "oo" sound,
because the markings are beneath the letter *he*:
. The
is
doubled, indicated by the dot in the center and vowel mark
beneath (Example, see Strong's
Heb. #2332). Now, this is how the "huw" and the "wah" are
combined all in the same letter.
This may seem
hard to comprehend, but it is absolutely proper Hebrew grammar.
This same situation appears in many other names like Eliyahu. The
"i" and the "y" are both indicated by a double (yod):
The dot in the center of the ,
with the vowel mark Qamets beneath
it, indicates that this is a double yod. The dot beneath the
(see
arrow above) indicates that the first yod is a vowel, and the
second yod is a consonant (Eliyahu).
Elihu (#453) has the same Hebrew letters as
Eliyahu (#452), the only difference is a double yod. The vowel
marking indicates that the yod has a
vowel sound, else it would read Elyahu instead of Elihu. The same
principle applies to the Tetragrammaton, as it does to Eliyahu;
instead of the yod, the waw is
doubled, but is written only once. The first is a vowel sound
of (
), indicated by the
with three dots under it. The
second
is a consonant sound of "w".
Thus, the name is perfectly transliterated
Yahwwah,
written in English as Yahuwah. Compare Strong's #6312
Proving the Set-Apart Name
From
HEBREW GRAMMAR RULES
Josephus, the Jewish historian, seems to refer to the tetragrammaton as consisting of four vowels (Wars of the Jews, 5. 5. 7)
We already covered this in a previous chapter, but briefly, Josephus himself admitted to frequently altering Hebrew names, spelling them after the Greek fashion "to please [his Greek] readers." (Antiquities 1.6. 1.)
"Why Josephus
speaks of 'four vowels' is uncertain. The first and third letters
are probably 'by nature vowels' (= i
and u), though by usage, consonants
(Gesenius, Heb. Grammar, ed. Cowley,
pp. 26,45). He is perhaps thinking of a Greek form
()."
Wars of the Jews 5. 5. 7. footnote;
edition Loeb Classical
Library
The first letter in the set-apart name is a consonant, the "Y" in YAH, and in the word Halleluyah.
RULE #1 " can never be a vowel letter in the
middle of a word." Gesenius Hebrew Grammar p. 56.
This means that this letter must be a consonant, and have a vowel following it, such as 'ho', 'hu' 'he', 'ha' etc.
RULE #2 Since the in the middle of
a word is always a consonant, this means that in the set-apart
name, there must be three syllables.
"The vowel letters ,
,
, and
, as such, naturally do not close
a syllable ... On the other hand, syllables are closed by the
consonantal
and
Gesenius Hebrew Grammar p.
75
"Assimilation" usually takes place when one consonant, which closes a syllable, passes over into another, beginning the next syllable, and forms with it a strengthened letter." Gesenius Hebrew Grammar p. 68
This means that in the set-apart name
Yahuwah, the must be a
consonant, because it closes a syllable and opens a new one; and
therefore it becomes a strengthened consonant written
, or doubled.
When a Hebrew word ends "", the
waw is almost always a consonant
after such an arrangement. Example: Strong's Hebrew Dictionary
lists no words that end with "uah" spelled in Hebrew
.
The sound always ends
,
,
. However, there is an exception to the waw
being a consonant after such an arrangement, that is Eloahh #433,
and is spelled
,
but please notice the
is dotted
in the center, meaning that it is a consonant.
"A point in the
bosom of is
called Mappiyq (mappeek). It occurs only in the final
vowelless letter of a few words,
and we have it represented by hh" Strong's Concordance, Introduction to the Hebrew
Dictionary.
RULE #3 Unless the is dotted with
the Mappiyq, "at the end of a word, it is always a mere vowel
letter." Gesenius Hebrew Grammar p. 81
Yahuwah fits all the Hebrew Grammar
Rules!
References
4) Funk & Wagnal's Encyclopedia (1934) under V
5) The Scriptures, by the Institute For Scripture Research