Original Hebrew Name: YAHUWAH
Clement transliterates into Greek:
Later Theodoret & Epiphanius:
Probably transliterating from Hebrew with "v": YAH VAH
"From Latin v, which was at first bilabial (voiced like 'b' using the lips), but became labiodental (using the bottom lip to the teeth) in the 2d century A.D."4
So, from the quote above, we learn that even in Latin the V did not come into use until the second century, and also comparing Clement with Theodoret and Epiphanius, using Iaoue and labe, we can see when this change of V came in. But the question we must ask is: "What pronunciation did have when the Creator spoke the ten commandments from Mt. Sinai? What about the Hebrew that Abraham spoke? Or Noah? Or Adam, which he had learned from YHWH Himself?" Obviously, it was the more ancient pronunciation that our English W conveys, which even the American Indians retained in their language from the original; for at one time, "the whole earth was of one language, and of one speech." (Gen 11:1). Place names in America bare this out, such as Waxahachie Tex, Nowata Ok, Hiawassee Ga, Wewoka Ok, Iowa etc.
"... The Hebrew letter waw can function as a consonant or a vowel. When the waw is a consonant, it sounds like w, as in water, and usually has a vowel sign under it. . . When the waw functions as a vowel, it has the sound of o as in row or oo as in pool. With a dot above it, the waw sounds like o as in row: . With a dot in its center, the waw sounds like oo as in pool . Note: This dot in the center of the waw is not a daghesh (a dot in the center that indicates that the letter is doubled, in such a case a vowel mark is also beneath that letter)... When a waw functions as a vowel, sounded o or oo, it does not have the sound of w as in water. The , like the waw, can be both vowel and consonant." A Simple Approach To Old Testament Hebrew, p. 9
"The Semitic and are certainly, by usage, consonants; although by nature they are vowels, viz. u and i and consequently are consonantal vowels." Gesenius' Hebrew Grammar p. 26
There is a structural system in Hebrew, depending on the arrangement, whether it was a vowel or a consonant; which existed before vowel points were used, also during the time when the paleo-waw was used.
The point to be made is this: "Was our Creator influenced by the German (Ashkenazi) speech, when He delivered His name on Mt. Sinai?" Of course not! Man is notorious for altering that which has gone out of the Creator's lips (Review Ps. 89:34). He made it plain, "I change not." Malachi 3:6, thus we understand that the Creator was not the one who changed the to a vav. In the Father of lights, there "is no variableness, neither shadow of turning." James 1:17; likewise with His only begotten Son "YAHUSHUA the Messiah the same yesterday, and today, and forever." Hebrew 13:8.
Not only did the Jews change the waw (W) to vav (V), but in recent times have also changed the Hebrew B to V as well. Therefore, Abraham becomes Avraham, and Yacob becomes Yacov, Tel Abib becomes Tel Aviv, and everyone gets confused. Did we really need two v's in Modern Hebrew?
So far, using Scripture and history, we have established YaHuW. But, the question might be asked, "Can the waw sustain the 'u' and the 'w' all in the same letter?" Consider the following illustration with the words Phuvah, (more accurate Phuwah) or should it be Puah? The same Hebrew word is transliterated both ways; even the Bible scholars were baffled as to the true way to transliterate from Hebrew on this point. This point needs to be understood, to understand the set-apart name.
The waw, with a dot in the center and with a vowel sign under it , is a "strengthened consonant" (the older term of doubling). "The u is, however, easily to be recognized, since it cannot take a vowel before or under it." Gesenius Hebrew Grammar p. 55
Genesis 46:13 |
Numbers 26:23 |
Version |
LXX |
||
Phua |
Phua |
Latin Vulgate |
Phuva |
Phuva |
William Tyndale |
Phuuah |
Pua |
Geneva Bible |
Phuuah |
Pua |
1611 KJV |
Phuvah |
Pua (Phuvah) |
margin KJV |
Puvah |
Puah |
NKJV |
Phuvah |
Pua |
Peshitta/Lamsa |
Puvah |
Puvah |
RSV |
Puvah |
Puvah |
ASV |
Puah |
Puah |
NIV |
Pua |
Pua |
NEB |
Puah |
Puah |
TEB |
Puvah |
Puvah |
Living Bible |
Fuvah |
Fuvah |
Spanish/Velera |
Puah |
Puvah |
NAB (Cath.) |
Puvah |
Puvah |
New Jerusalem |
Puwah |
Puah |
Book of Yahweh |
Puw 'ah (?) |
Puwwah (OK) |
The Scriptures 5 |
The Point Made With Phuwah: Tested, Tried and True
The translation, I AM THAT I AM, has three parts; therefore, the name has three parts (or syllables) and is vowel pointed
Now, to give an explanation:
The letter *waw* does not carry the "oo" sound, because the markings are beneath the letter *he*: . The is doubled, indicated by the dot in the center and vowel mark beneath (Example, see Strong's Heb. #2332). Now, this is how the "huw" and the "wah" are combined all in the same letter.
This may seem hard to comprehend, but it is absolutely proper Hebrew grammar. This same situation appears in many other names like Eliyahu. The "i" and the "y" are both indicated by a double (yod):
The dot in the center of the , with the vowel mark Qamets beneath it, indicates that this is a double yod. The dot beneath the (see arrow above) indicates that the first yod is a vowel, and the second yod is a consonant (Eliyahu).
Elihu (#453) has the same Hebrew letters as Eliyahu (#452), the only difference is a double yod. The vowel marking indicates that the yod has a vowel sound, else it would read Elyahu instead of Elihu. The same principle applies to the Tetragrammaton, as it does to Eliyahu; instead of the yod, the waw is doubled, but is written only once. The first is a vowel sound of (), indicated by the with three dots under it. The second is a consonant sound of "w".
Thus, the name is perfectly transliterated Yahwwah, written in English as Yahuwah. Compare Strong's #6312
Proving the Set-Apart Name
From
HEBREW GRAMMAR RULES
Josephus, the Jewish historian, seems to refer to the tetragrammaton as consisting of four vowels (Wars of the Jews, 5. 5. 7)
We already covered this in a previous chapter, but briefly, Josephus himself admitted to frequently altering Hebrew names, spelling them after the Greek fashion "to please [his Greek] readers." (Antiquities 1.6. 1.)
"Why Josephus speaks of 'four vowels' is uncertain. The first and third letters are probably 'by nature vowels' (= i and u), though by usage, consonants (Gesenius, Heb. Grammar, ed. Cowley, pp. 26,45). He is perhaps thinking of a Greek form ()." Wars of the Jews 5. 5. 7. footnote; edition Loeb Classical Library
The first letter in the set-apart name is a consonant, the "Y" in YAH, and in the word Halleluyah.
RULE #1 " can never be a vowel letter in the middle of a word." Gesenius Hebrew Grammar p. 56.
This means that this letter must be a consonant, and have a vowel following it, such as 'ho', 'hu' 'he', 'ha' etc.
RULE #2 Since the in the middle of a word is always a consonant, this means that in the set-apart name, there must be three syllables.
"The vowel letters ,, , and , as such, naturally do not close a syllable ... On the other hand, syllables are closed by the consonantal and Gesenius Hebrew Grammar p. 75
"Assimilation" usually takes place when one consonant, which closes a syllable, passes over into another, beginning the next syllable, and forms with it a strengthened letter." Gesenius Hebrew Grammar p. 68
This means that in the set-apart name Yahuwah, the must be a consonant, because it closes a syllable and opens a new one; and therefore it becomes a strengthened consonant written , or doubled.
When a Hebrew word ends "", the waw is almost always a consonant after such an arrangement. Example: Strong's Hebrew Dictionary lists no words that end with "uah" spelled in Hebrew . The sound always ends , , . However, there is an exception to the waw being a consonant after such an arrangement, that is Eloahh #433, and is spelled , but please notice the is dotted in the center, meaning that it is a consonant.
"A point in the bosom of is called Mappiyq (mappeek). It occurs only in the final vowelless letter of a few words, and we have it represented by hh" Strong's Concordance, Introduction to the Hebrew Dictionary.
RULE #3 Unless the is dotted with the Mappiyq, "at the end of a word, it is always a mere vowel letter." Gesenius Hebrew Grammar p. 81
Yahuwah fits all the Hebrew Grammar Rules!
References
4) Funk & Wagnal's Encyclopedia (1934) under V
5) The Scriptures, by the Institute For Scripture Research